caithion: (Jamesie - nezumi)
[personal profile] caithion
*eyes cross*

I keep double-thinking this sentence, and I've gotten myself all mixed up.

貴女を伯爵売り飛ばすつもりだったのよ

I hate the particle "ni." It's a transitive verb, ok. So the "ni" is "to," and not the person causing the action. Right? It's not some special passive or causative verb?

He intends to sell you off to the count.

not

The count intends to sell you off.

Right?

The problem is that the second makes sliiiightly more sense in context.

Er, unless the "he" is Antonio, not Bartolo. Damn.
From:
Anonymous( )Anonymous This account has disabled anonymous posting.
OpenID( )OpenID You can comment on this post while signed in with an account from many other sites, once you have confirmed your email address. Sign in using OpenID.
User
Account name:
Password:
If you don't have an account you can create one now.
Subject:
HTML doesn't work in the subject.

Message:

 
Notice: This account is set to log the IP addresses of everyone who comments.
Links will be displayed as unclickable URLs to help prevent spam.

Profile

caithion: (Default)
caithion

July 2016

S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
2425 2627282930
31      

Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 21st, 2017 10:28 am
Powered by Dreamwidth Studios